m Entrevista con Francisco de la Reguera (Farca) de la serie Nino Santo Producida por: Canana / Once TV México | Layer

miércoles, 14 de diciembre de 2011

Entrevista con Francisco de la Reguera (Farca) de la serie Nino Santo Producida por: Canana / Once TV México

Posted by POSTDF at 21:47

Francisco de la  Reguera 

por Avi Davis 




A: La gran pregunta es: ¿Van a seguir con la serie?
T: No sé si debo decírtelo.

A: Bueno, dime lo que puedas decir.
T: Yo espero que sí se haga porque hay planes de hacer una segunda y una tercera temporada, tal vez hasta cuatro. Digamos que no están escritos todos los guiones, pero se tiene la idea de cómo va a continuar. Y sí tengo más o menos idea, al menos para mi personaje, por dónde va a ir, y parece bastante interesante.

A: ¿Entonces no se va a resolver todo en el último episodio?
T: No, porque la idea es que esta temporada sea una temporada piloto. Pero lo que sí se resuelve es lo que pasa con los doctores después de estos seis días que vivieron ahí.

A: Ésta es tu primera serie en la tele. ¿Qué hiciste antes?
T: Empecé haciendo comerciales, sólo comerciales, algunos cortometrajes para escuelas de cine e hice un proyecto mío donde también salí. Todavía está por editarse, en post-producción.

A: ¿En dónde estudiaste?
T: Estudié lenguajes audiovisuales, es mi carrera, en Monterrey. Acá estudié sólo en  talleres, en muchas escuelas diferentes. Ahorita estoy acabando uno.

A: ¿Y cuándo llegaste aquí al DF?
T: Hace dos años.

A: ¿Cómo fue trabajar en esa locación? Estabas en la selva...
T: La mayoría, si no todo el equipo, se quejaba de que hacía muchísimo calor, y había muchísimos mosquitos. Pero creo que por ser de Veracruz y por haber estado en Monterrey, donde hace más calor aún, me adapté muy muy rápido al calor de Campeche. Y los mosquitos, pues, digo con un poco de repelente, ya, ¿no? O sea, había gente que se cubría—era un calor muy fuerte—con chamarras y botas muy altas y con calcetas largas, para que los moscos no los picaran.

A: Pero no fue un problema para ti.
T: Para mí no. Para mí el problema fue más bien ajustarme al ritmo de trabajo de la tele, ¿no? Porque por ejemplo en una película, al menos aquí en México, filman tres páginas del guión por día. Y en esta serie era quince páginas por día. O sea que al principio no sabías ni por dónde ir. En relación al concepto y al personaje, llegas con la intensión de hacer algo de cierta manera y lo cambian y luego vuelve a cambiar... Pero estos trucos los vas aprendiendo de los demás actores.

A: ¿Los otros actores tenían más experiencia en la tele?
T: Bueno lo interesante también es que fue la primera vez en tele de varios actores que sólo habían hecho cine, pero también de la mayoría de los escritores.

A: ¿Era demandante físicamente? Te echan en el agua, estás atrapado, corres por todos lados...
T: Parece que lo fue, pero no. Para mí fue muy divertido. O sea, por ejemplo en la escena cuando estaba colgado en el árbol, el director cada dos minutos me gritaba, ‘¿estás bien?, ¿quieres descansar?’ Y para mí no era pesado, eso es lo que había querido toda mi vida y me la estoy pasando genial. Aunque después de tres horas ahí ya tenía hambre, estaba mareado y quería bajarme.

A: ¿Tres horas? ¿En el árbol?
T: Pues creo que sí, o más. Pero era confuso. Por ejemplo, a uno de los escritores le dio algo en la espalda, que no se podía mover, no podía salir del hotel. Aparte un actor se rompió la pierna en la segunda semana, y todos los guiones se tuvieron que reescribir, y mientras grabábamos seguían escribiendo los guiones.

A: ¿Quitaron ese personaje?
T: No, es el personaje de Mateo. Por eso después del primero o segundo episodio, siempre lo vas a ver sentado, o si esta parado no se mueve.

A: ¿Cómo se la rompió, entonces?
T: Los domingos hacían partidos de futbol, los actores y el equipo, y en una de esas se la rompió.

A: ¿En dónde estaban durante el rodaje?
T: Estábamos en Campeche, en un hotel, un Holiday Inn. Eran dos locaciones. El pueblo era una locación que estaba a cuarenta minutos de Campeche y la selva estaba como a veinte minutos.

A: No estaban muy cerca.
T: No. En los primeros episodios, o bueno cuando se ve el embarcadero donde llegan las lanchas, se supone que está pegado al pueblo, eran lugares diferentes.

A: ¿Te cuesta más trabajo aprender tus líneas cuando los guiones cambian?
T: Aprenderlas, no. Entenderlas, sí. Por ejemplo la escena donde estamos en el pozo, no es difícil imaginarte encerrado, atrapado, y aparte luchando por una razón específica. Pero en otras escenas, que a lo mejor los diálogos tal vez son menos complicados pero te conectas menos con ellos, eso es lo difícil.

A: Mucho de lo interesante en cada episodio viene de la tensión entre los doctores. Debido a las locaciones y el ritmo del rodaje, ¿salió naturalmente entre ustedes ese tipo de tensión?
T: No. De hecho yo también me sorprendí de que sí se veía como esa tensión entre nosotros. Por ejemplo a mi personaje sobre todo, no le gusta nada. Y me gustó mucho que esa parte se ve muy natural, porque nos llevábamos muy bien. O sea, acabábamos de estar todo el día grabando juntos y llegábamos al hotel y todavía cenábamos juntos, íbamos a la alberca, veíamos una película. O sea, siempre estábamos pasándola bien.       

A: ¿Qué te dijeron los escritores sobre el concepto?
T: El productor de Canana, Pablo Cruz, quería hacer una serie basada en el Niño Fidencio. Entonces él se acercó a Pedro Peirano y a Mauri Katz, y les comentó que tenía esa inquietud. Digo, querían hacer algo basado pero a la vez una ficción. Y lo basaron en el Niño Fidencio, pero a la vez en los curanderos de México y en la creencia de que en los pueblos a veces ni siquiera hay médico. Y para darle contrapeso y hacerlo más interesante metieron la onda de lo que pasa cuando la medicina y la gente que cree en la medicina se enfrenta a eso. Y lo curioso es que mucha gente que estudia medicina, en el Facebook o en el Twitter de la serie, ponen que cuando han ido a hacer prácticas, como los personajes, que se han visto en situaciones, obviamente no tan dramatizadas pero... pero que sí, que la gente no quiere, confía más en el chaman. De hecho, los frutazos y eso, no sé si con frutas, pero sí han llegado a pasar cosas del tipo. Que la gente ataca. Nosotros fuimos con un doctor para que nos enseñara un poco de lo básico, cómo inyectar, ciertas cosas que pedía el guión, y nos contaba que cuando era más joven, era más fuerte todo eso, porque la gente de los pueblos estaba todavía más desconectada, y que pasaban cosas muy muy similares al guión.

A: ¿Crees que la serie en algún sentido es un comentario sobre México?
T: Justo estaba pensando hoy si lo hubieran hecho en otro lugar... Pero no creo que refleje tanto cómo es México ahora. Más bien va por el lado de entretener, pero con algo que haga que la gente se pregunte cosas. Ellos la hicieron con esa intensión, porque hasta el eslogan es ‘¿Ciencia o fe?’.
Yo sinceramente al principio decía, ‘no creo que la gente se pregunte muchas cosas, para mí es una serie de aventura y suspenso, y padre y divertida, sólo para pasarla bien.’ Pero me empecé de dar cuenta cuando nos hacían entrevistas y nos preguntaban cosas como, ‘¿y están listos para abordar la respuesta del público en un tema tan fuerte y profundo?’, y yo todavía pensaba ‘no creo que la gente se  lo tome tan en serio.’ Pero sí, se lo toman en serio.

A: ¿Y eso dijiste en las entrevistas?
T: Siempre esa pregunta la contestaba el escritor.

A: Entonces para ti, cuando la hacías, ¿pensabas que era solamente una serie de suspenso y aventura, y ahora que ya se acabó la ves como un comentario sobre México?
T: Una cosa es cuando yo la estaba haciendo y cuando leía el guión y la interpretación que yo le di. Pero cuando ya estás viendo el trabajo terminado, veo también lo que la gente ve. Porque sí tiene un tono diferente al que yo pude haberme imaginado, por la música, la edición. Yo igual se lo que va a pasar e igual me sorprendo de ciertas cosas. Digo está padre, ¿no? Y es interesante ver cómo cada quien lo ve a su manera. Porque hay gente que comenta cosas, como si la serie estuviera apoyando el fanatismo religioso, cuando no es así.

A: ¿Estaba muy dividida la interpretación?
T: Muy dividida, pero exageradamente. Por ejemplo, vi el comentario de un chavo diciendo, ‘de lo que están hablando es el peyote, ¿por qué tienen timidez de decirlo?’ Y la serie no habla de eso para nada.

A: Según yo, es un éxito que cada uno puede tener una interpretación, aunque sean muy diferentes.

A: Los productores han dicho que esto es un nuevo nivel para la tele mexicana en términos de producción. ¿Por qué no se hizo antes? México tiene mucha producción en tele.
T: Yo también me lo pregunto. Hay mucha tele, pero de novelas. El mercado de México es de novelas. Lo que me gusta de esto es que obviamente es como un primer intento de hacer algo diferente. No se por que se han tardado tanto, y siguen tardando.

A: ¿Crees que va a cambiar a la tele mexicana?
T: Eso sí es difícil de decir. Pero ojalá porque para un actor es mucho más divertido tener retos, cosas diferentes, cosas nuevas. Entonces ojala si, porque habemos muchísimos que queremos seguir haciendo cosas similares del lado creativo. Ojala sí, más que inspirar a la gente, porque ya existe gente inspirada, más bien que los canales y los productores den las oportunidades.

A: ¿Te reconoce la gente en la calle?
T: No, sólo una señora me ha preguntado. Bueno, nunca se sabe, tal vez si me reconocen.

A: Probablemente pronto, amigo.


_________________________________________________________________________________



A: The big question is, do you know if they’re going to continue the series after this season?
T: I don’t know if I can tell you.

A: Well you just say whatever you can say.
T: I hope they do continue it, because there are plans for a second, a third, maybe even a fourth season. Not all the scripts are written, but the idea of how it continues is. And I have an idea about what happens after the last episode, at least to my character, and it seems much cooler.

A: So it’s not going to really resolve in the last episode?
T: No, because the idea is that this is a pilot season. But what does resolve is what happens to the doctors after these six days that they spend there.

A: This is your first TV show, so can you tell a little about your acting experience before this?
T: I started doing just commercials and some short films, for film schools. And I did a project of my own where I also acted. It still has to be edited. It’s in post-production.

A: Where did you study?
T: I studied audiovisual languages in Monterrey. Here I’ve only studied in workshops, in various schools. I’m finishing one now.

A: When did you come to Mexico City?
T: Two years ago.

A: How was it working in this location? You were in the jungle, basically.
T: Most if not all of the team complained about how it was really hot, and how there were a lot of mosquitoes. But I think because I’m from Veracruz, and it’s really hot there, and even hotter in Monterrey, I got used to the heat of Campeche really quickly. And for the mosquitoes—I mean with a little repellent that’s all you need, right? But some people were covering up—and it was really hot—with jackets, and really high boots, and really high socks, so that the mosquitoes didn’t bite them.

A: But it wasn’t a problem for you.
T: Not for me. For me the problem was more adjusting to the pace of TV work. Because in a movie, at least in Mexico, they film three pages of the script per day. And in this series it was fifteen pages per day. So at first you don’t even know where you’re supposed to go. With a lot of things about concept and character, you show up intending to do something a certain way, and then they change it, and then it’s changed again... But you start learning tricks from the other actors.

A: So the other actors had more experience in TV?
T: Well the interesting thing is it was the first time in TV for many of the actors, who had only done movies, too. But also for most of the writers.

A: Was it physically demanding? You’re getting thrown in the water, you’re trapped in water, you’re running around...
T: It looks that way, but it wasn’t. For me it was really fun. For example in the scene where I’m hanging from the tree, the director was calling to me every two minutes, “Are you alright? Do you want to take a break?” But for me it wasn’t tiring, it was what I had wanted to do my whole life, so I was having a great time. Although after three hours I was hungry and dizzy and I wanted to get down.

A: Three hours? In the tree?
T: I think so, or more. But it was confusing. For example, with one of the writers something happened to his back so that he couldn’t move, he couldn’t leave the hotel. Plus one of the actors broke his leg the second week, and all the scripts had to be rewritten. So while we were filming they were rewriting the scripts.

A: So that role was gone?
T: No. It’s the character of Mateo! So after the first or second episode, you always see him seated, or if he’s standing up he doesn’t move.

A: How did he break it?
T: On Sundays the cast and crew had soccer games, so in one of those.

A: Where were you staying?
T: We were in Campeche, in a Holiday Inn. There were two locations. The village was one location that was forty minutes from Campeche, and then the jungle, that was about twenty minutes away.

A: So they weren’t so close.
T: No. In the first episodes, when you see the dock where the motor boats arrive, it’s supposed to be right next to the village, but really they were different places.

A: Does it make it difficult to learn your lines when the script changes so often?
T: Learn them, no. Understand them, yes. For instance, the scene where we’re in the pool, it’s not hard to imagine yourself closed in, trapped, and fighting for a specific reason. But in other scenes, where maybe the dialogs are less complicated but you connect less with the, that’s difficult.

A: A lot of the interest in each episode is about the tension between the doctors. Because of where you were filming and because of the speed of filming, did these kinds of tensions come out between you naturally?
T: No. Actually I’m surprised too that you see that tension between us. My character above all, who’s always bothered by everything. I liked how that part looks really natural, because we got along really well. I mean each day, after just having spent the whole day filming together, we would get to the hotel and we would still have dinner together, go to the pool, watch a movie together. We were always having a good time.  

A: What did the producers tell you about the concept?
T: The producer from Canana, Pablo Cruz, wanted to do a series based on the Nino Fidencio. So he contacted Pedro Peirano and Mauri Katz, and told them he had this interest. I mean, they wanted to do something based on it, but at the same time a fiction. And they based it on Nino Fidencio but at the same time the curers of Mexico, and the belief that you have in some villages, where sometimes there isn’t even a doctor. And then to balance that and make it more interesting, they put in the stuff about what happens when medicine and people who believe in medicine have to confront that. And the funny thing is that a lot of people who study medicine put on the Facebook or the Twitter page of the show, that when they’ve gone to do internships, like the characters, that they’ve found themselves in situations—obviously not as dramatized, but...but that people really don’t want doctors, they believe more in the shaman.
In fact, like the scene where they throw fruit—I don’t know if with fruit, but things like that have happened. That the people attack. We were with a doctor so that he could teach us a little of the basics—how to do an injection, certain things that the script called for—and he was telling us that when he was young that kind of thing was even stronger, because villages were even more disconnected, and that things happened that were very similar to the script.

A: Do you think that the series is a commentary on Mexico now?
T: I was just thinking today about if they had done it somewhere else... But I don’t think it reflects so much on how Mexico is right now. Instead it goes on the side of entertainment, but something that makes people ask themselves things. They creators made it with that intent, because even the tagline is “Science or faith?”
Honestly, at first I said, “I don’t think that people will ask themselves much; for me it’s a adventure and suspense series, it’s cool and fun, to have a good time.” But I only started to realize when they were doing interviews with us and asked us things like, “And are you ready to handle the response that people are going to have to a subject that’s this strong and serious theme?” And I still was thinking, “I don’t think people are going to take it so seriously...” But they did, they’re taking it very seriously.

A: Is that what you said in interviews?
T: One of the writers always answered that question.

A: So for you, when you were doing it, it seemed more like just an adventure/mystery series, and only afterwards do you see it as something that’s commenting on things that are happening in Mexico?
T: It was one thing to make the series and read the script and give it my interpretation. But once you’re seeing the finished work, I see what the people are seeing. Because it has a different tone than I could have imagined, because of the music and the editing. I know what’s going to happen, too, and I’m even surprised about certain things. I mean it’s cool, no? And it’s interesting to see how each person looks at it in their own way. Because there are people who put up comments as if the series were supporting religious fanaticism, when it’s not like that.

A: The interpretations have been really divided.
T: Really divided. Exaggeratedly so. For example I saw one comment from a guy saying, “What the series is talking about it peyote. Why are you afraid to say it?” And the series is not talking about that at all.

A: In my opinion, that’s a success—when each person can take away their own interpretation, even though they’re very different.

A: The producers have said that this is a new level of production for Mexican TV. Why hasn’t it happened before? Mexico has a lot of TV production.
T: I wonder that too. There’s a lot of TV, but telenovelas. The Mexican market is telenovelas. What I like about this show is that obviously it’s a first attempt to do something different. I don’t know why it’s taken so long, and continues to take so long.

A: Do you think it’s going to change Mexican TV?
T: That’s hard to say. But let’s hope so because for an actor it’s always more fun to do something challenging, something different, something new. There are a lot of us who want to keep doing similar things on the creative side. Let’s hope that, more than inspire the people—because there are a lot of very inspired people—that the producers and stations give them opportunities.

A: Do people recognize you on the street yet?
T: No, just one woman’s asked me. But sometimes you never know. Maybe they do.

A: One day soon, my friend.

Por: Avi Davis
Traducción: Sara Rivera